2010-12-06

Last Christmas traduzido

Today I translated the "Last Christmas" song to Portuguese.
Hoje traduzi a canção "Last Christmas".




Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I'll give it to someone special


Once bitten and twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby, do you recognize me?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me

(Marry Christmas)
I wrapped it up and sent it
With a note saying 'I love you,' and I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now I know you'd fool me again

Refrain

Crowded room, friends with tired eyes
I'm hiding from you and your soul of ice
My God, I thought you were someone to rely on
Me, I guess I was a shoulder to cry on

A face on a lover with a fire in his heart
A man undercover but you tore him apart
Ooh hoo, now I've found a real love
You'll never fool me again

Refrain


Tradução: "No último Natal"
No último Natal eu dei-te o meu coração
Mas no dia seguinte deitas-te-o fora
Este ano para me prevenir de lágrimas
Vou dá-lo a alguém especial



Uma vez vencido e duas vezes envergonhado
Vou manter a distância mas tu ainda atrais os meus olhos
Diz-me "baby", tu reconheces-me?
Bem, passou-se um ano, não me surpreende

(Feliz Natal)
Eu embrulhei e mandei
Com uma nota a dizer "Amo-te", e era sentido
Agora eu sei que tolo eu tenho sido
Mas se me beijasses agora eu sei que seria tolo outra vez

refrão

Sala cheia, amigos com olhos cansados
Estou-me escondendo de ti e da tua alma de gelo
Meu Deus, eu pensei que tu eras alguém em quem se podia confiar
Eu, penso que eu era um ombro onde se podia chorar

Uma cara num amante com fogo no coração
Um homem disfarçado mas tu rasgaste-o
Ooh hoo, Agora que eu encontrei um amor verdadeiro
Tu não me voltarás a enganar

refrão


Oiçam uma versão aqui

No comments:

Post a Comment

Os comentários são moderados.
The comments are moderated.